Amazon essuie en Allemagne une véritable «Shitstorm» (lynchage sur internet et les réseaux sociaux) suite à un reportage dénonçant les conditions de travail dans ses centres logistiques.
Amazon towel in Germany a true "Shitstorm" (lynching on the Internet and social networks) following a report denouncing working conditions in its logistics centers.
Something to do with a towel?
No. It's sort of "is in the midst of". Better, "endure".
I do a lot of translating on Google translate and it's amazing the things it comes up with.
Didon, dit-on, dîna du dos d'un dindon dodu.
Didon dina, dit-on, de dix dos dodus de dix dodus dindons. (I have no idea)
Traveling Trojans be aware:
Too much dos dodu has been shown to be a major contributing factor to obesity in the Carthaginian royal family.
I'll have to take your word for it.
RYC - I had kind of already figured out that you would be of the Couleur3 persuasion. I listen to it also at times (like right now), depending on my mood (nostalgia-wise I guess)
On (24H) a peut-être utilisé le féminin par analogie avec 'tempête de merde'.
Africans beware - Not enough Trojans has been shown to be a major contributing factor in the spread of AIDS.
How's doggy? (since his chicken encounter...)
He's infinitely better. Except for the incontinence, which would make life with him unbearable except for diapers,which I've finally got the hang of.
Re féminin.. C'est clair. Pourtant, le mot est écrit avec majuscule, ce qui veut dire (à moi, au moins) qu'il est un mot (nom) allemand.
Comments (9)
From Google translate;
Amazon towel in Germany a true "Shitstorm" (lynching on the Internet and social networks) following a report denouncing working conditions in its logistics centers.
Something to do with a towel?
No. It's sort of "is in the midst of". Better, "endure".
I do a lot of translating on Google translate and it's amazing the things it comes up with.
Didon, dit-on, dîna du dos d'un dindon dodu.
Didon dina, dit-on, de dix dos dodus de dix dodus dindons. (I have no idea)
Traveling Trojans be aware:
Too much dos dodu has been shown to be a major contributing factor to obesity in the Carthaginian royal family.
I'll have to take your word for it.
RYC - I had kind of already figured out that you would be of the Couleur3 persuasion.
I listen to it also at times (like right now), depending on my mood (nostalgia-wise I guess)
On (24H) a peut-être utilisé le féminin par analogie avec 'tempête de merde'.
Africans beware - Not enough Trojans has been shown to be a major contributing factor in the spread of AIDS.
How's doggy? (since his chicken encounter...)
He's infinitely better. Except for the incontinence, which would make life with him unbearable except for diapers,which I've finally got the hang of.
Re féminin.. C'est clair. Pourtant, le mot est écrit avec majuscule, ce qui veut dire (à moi, au moins) qu'il est un mot (nom) allemand.
Comments are closed.